Воспитание детей в японии

Содержание:

Как относятся в Японии к здоровью детей?

Отношение страны долгожителей к детскому здоровью кажется неприемлемым человеку, воспитанному в традициях западной культуры. Носки здесь одевают в крайнем случае. Принято бегать и ходить босиком по полу в школе, дома, детском саду даже в зимнее время. По улицам часто дети ходят в обуви на босу ногу, несмотря на то что столбик термометра не поднимается выше 5 градусов тепла.

Грудничков мамы не кутают. Для выхода на улицу на них надевают однослойную одежду, а кашель и чихание часто игнорируются родителями. В Японии считается, что ребенок переохладился или простудился только тогда, когда у него холодный живот. Его берегут, утепляют под поясом и одеялом (в ночное время).

Температура (даже жар) не считается признаком болезни. Доктора обычно ставят диагноз «простуда», даже не утруждая направить на анализы. Лечат преимущественно антибиотиками, что приводит во взрослом возрасте к аллергиям, атопическому дерматиту. Прививки родители делают без разговоров, даже такие, которые сомнительны для здоровья.

Кариес зубов – проблема современных японских малышей. Дело заключается в недостаточной гигиене ротовой полости и низком содержанием фтора в воде. Перекусы, во время которых детям предлагают сладости, здесь норма. Почистить зубы возможно не всегда, отсюда ранний кариес и сопутствующие заболевания ротовой полости.

Японский метод воспитания – развитие в коллективе

Во всех учебных заведениях японских детей стремятся комплектовать по 6-10 человек. В садике каждые полгода группы переформировываются. Это способствует лучшей адаптации ребенка к окружающей обстановке.В садике и в школе детей учат вникать в возникающие конфликты. При этом японская система воспитания не одобряет соперничество между детьми и призывает в разных ситуациях находить компромисс.Взрослые предпочитают не вмешиваться в ссоры молодого поколения. Утверждают, что это может помешать их развитию в коллективе.

Особый вес в японском методе воспитания имеют: пение в хоре, активные и логические игры, походы по окрестностям. Прикладное творчество – оригами, вязание, макраме, иные поделки отлично развивают моторику пальцев. Интересно, что воспитатель или учитель никогда не выделяет«лучшего» или «худшего». Это просто неприемлимо. «Не выделяйся» — вот главный девиз японского общества. Это не всегда приносит положительные плоды, но японцы следуют этой традиции.

Японские дети в коллективе

Мальчики

Традиции в японских семьях передаются из поколения в поколение. Именно на воспитание мальчиков японцы делают ставку. Большая часть сотрудников, которые задействованы в интеллектуальном труде, – мужчины. Так повелось, что именно они считаются добытчиками и охотниками. Этому обучают мальчиков с детства. Вход на кухню для малышей всегда под запретом. Так мать демонстрирует сыну с малолетства, что в семье есть строгое разделение обязанностей. Мальчики никогда не помогают матерям по хозяйству. До 5 лет малыши играют в свое удовольствие, а после 6 начинают упорно учиться. Всех мальчиков школа обязывает посещать дополнительные занятия. Да и родители нередко навязывают сыновьям различные кружки.

Отцы развивают в своих сыновьях силу духа и на собственном примере демонстрируют любовь к спорту. Японцы играют в футбол или регби, учатся владеть холодным оружием, а также осваивают боевые искусства. Мальчикам внушаю, что именно они должны быть главой семьи. Но, по сути, на мужские плечи ложатся обязанности по зарабатыванию денег. Мальчики до конца жизни сильно привязаны к матерям, и именно эти горячо любимые женщины выбирают для сына невест.

Дети и родители

Главный человек в жизни маленького ребенка – мать. По-японски ее называют «амаэ», что значит «опекать», «баловать», «сердечно связаться». Оно выражается в чувстве взаимной привязанности, иногда даже – зависимости.

Японские мамы ходят с новорожденными повсюду, привязывая их к телу с помощью специальных бандажей, переносок. Но даже когда карапуз начинает самостоятельно ходить, мама не отходит от него ни на шаг, старается всегда развлечь, придумывает развивающие игры, показывает все на своем примере.

Ребенок, в свою очередь, копирует поведение членов семьи, поэтому все взрослые и старшие дети стараются быть образцом для подражания.

Роль «амаэ» может играть не только мать. В Японии очень сильные связи между близкими родственниками, поэтому ребенок привязывается к отцу, братьям, сестрам, а также бабушкам и дедушкам.

Жизнь в обществе – основа воспитания

Согласно традициям, в воспитании детей основная роль уделяется не обучению конкретным знаниям, а научению жизни в обществе. В этих целях состав группы меняется каждые полгода. Японцы считают, что так ребенку проще будет адаптироваться в дальнейшей самостоятельной жизни. Среди занятий в детских садах преобладают пение, прикладное искусство, спортивные игры, экскурсии. Деткам не разрешается спорить и унижать достоинство другого человека. Избегается всякая конкуренция. Даже в хоре нет солиста. Воспитательницы участвуют во всех мероприятиях наравне с детьми.

Согласно японским традициям, вся семья проводит выходные вместе. Обычно люди отдыхают на природе или в игровых комнатах, оборудованных в торговых центрах. В Японии отмечают День детей, а так же День девочек, который в свою очередь проходит более скромно, чем День мальчиков. Воспитанию и образованию будущего мужчины вообще уделяют гораздо больше внимания. Девочек в основном готовят к ведению хозяйства.

Жители Японии не смыслят себя вне коллектива. Поэтому худшим наказанием для них является изгнание из группы, к которой они принадлежат.

Как видим, традиции воспитания детей в Японии во всем определяются одной целью: вырастить достойного члена общества. Но из-за этого совсем не уделяется внимания индивидуальному развитию личности малыша. Ребенок боится самостоятельно мыслить и высказывать свое мнение. Так что, все хорошо, но в меру. puzkarapuz.ru

Коллективизм

Трудно назвать основной метод воспитания детей в Японии – там все настолько гармонично и взаимосвязано… Весьма интересный аспект — внушение понятия о сплоченности группы. Японцы не представляют себя в отрыве от общества. Для них вполне нормально все время находиться на виду и быть частью коллектива. Дома люди являются частью семьи, а на работе — частью группы, которая выполняет одну задачу. Такой подход к воспитанию имеет много плюсов. У людей хорошо работает совесть, или же внутренний цензор. Люди не преступают закон не потому, что не могут, а потому, что не хотят. С пеленок малышу внушают, что ему нужно быть таким же, как все. Индивидуальность и всевозможные ее проявления не поощряются. Человек должен понимать, что он не один, он часть группы, которая выполняет ту или иную миссию. Поэтому в Японии так развиты всевозможные клубы и профсоюзы. В них люди могут совместными усилиями решать, как улучшить работу компании, или понять, же что именно нужно их коллективу, чтобы работать продуктивнее.

Что самое сложное в воспитании ребенка? Наказание чада у японских родителей не вызывает проблем. Они просто грозят, что с малышом никто не будет дружить. Эта мысль очень пугает неокрепший детский ум. Но даже в порыве гнева мать не будет оставлять ребенка в одиночестве, ведь своим поступком она может нанести чаду серьезную психологическую травму.

Семейные традиции

Если говорить о том, сколько детей в типичной японской семье, то средняя цифра – 2: среднестатистическая ячейка общества состоит из мамы, папы и двоих детей. С давних времен у каждого члена семьи имеется свое название:

  • сюдзин – хозяин;
  • канай – хозяйка, дословный перевод – «внутри жилища».

Отношения между мужем и женой остаются традиционными: муж зарабатывает деньги, много времени проводит на работе, жена – хранит семейный очаг. И хотя современные женщины обычно работают, домашние хлопоты, а особенно – воспитание подрастающего поколения все равно на них.

Между детьми тоже существует некая субординация по полу и возрасту. Говоря «брат» или «сестра», японцы всегда уточняют, старший или младший. Главный ребенок, к которому все прислушиваются – первый сын в семье, потому что он, согласно традициям, считался наследником имущества всего семейства.

Тесная связь прослеживается между бабушками и дедушками. В последнее время женщина не задерживается в декретном отпуске, пока ребенку не исполнится 3 года. Поэтому роль нянек выполняет старшее поколение, которое души не чает во внуках.

Уважение к взрослым

Правила воспитания детей в Японии регламентированы традициями и обычаями. Большое количество детей сложно содержать, если они не будут повиноваться по первому требованию. По этой причине традиционное послушание и уважение к взрослым прививаются малышам с младенчества. Причем всегда соблюдается строгая иерархия между возрастами. Малыши с детства впитывают эти знания, так как они заложены в семье. У ребенка не бывает просто сестер или братьев. У него всегда есть старшая сестра или же младший брат. Такие приписки озвучиваются при каждом обращении к человеку, и это помогает малышу осознать свое место в этой иерархии. Обращаться уважительно матери учат детей сначала с членами семьи. Ребенок должен уважать мать, отца, дедушек и бабушек. Если ребенок познал суть почтительного отношения, то его начинают выводить в свет. Если же малыш не понимает, к кому и как ему обращаться, то его стараются держать в доме и не показывать даже соседям. Причем соседи не осудят такого проявления своеволия ребенка, но вот на родителей будут смотреть косо.

Униформа

В зависимости от типа детского сада (частный или государственный) детская форма вашего ребенка может быть простой или сложной или вообще отсутствовать. 

Форма государственной заведения, как правило, состоит из форменной шляпы, фартука или халата и ранца или рюкзака. 

Когда дело доходит до частных школ, все дело в униформе, которая будет отличать вашего ребенка от «других» детских садов. В некоторых случаях мы говорим о летней и зимней униформе с обозначенными сумками, обувью и даже носками. (Это больше соответствует шикарным школам.) В некоторых школах требуется, чтобы форма носилась каждый день; другие школы носят форму только в определенные дни месяца.

В каждой школе будет свой список школьных принадлежностей, но вы можете рассчитывать на рэнракучо (блокнот для общения) как на основное средство общения с учителем вашего ребенка.

Вы должны ежедневно писать учителю вашего ребенка (担任 の 先生 | tannin no sensei), чтобы учителя знали, чего ожидать, когда их ученики придут.

Например, если у одного из детей температура немного выше, чем обычно, учитель будет знать, что за ним нужно присматривать более тщательно.

Ещё там же надо вписать температуру, настроение, как спал ночью и во сколько вы планируете ребёнка забрать.

Ступени японского воспитания

Методы воспитания в стране восходящего солнца едины для всех районов – от мегаполисов до скромных провинций (см. также: проводим грамотное воспитание ребенка до года). Однако в государствах с иным менталитетом и традициями они нуждаются в корректировке с учетом привычных устоев. Воспитание по-японски включает такие этапы:

  • возраст 0-5 лет, дитя считают «императором»;
  • возраст 6-15 лет, ребенка называют «рабом»;
  • возраст 16 и старше, когда ребенок становится «равным».

Нежный возраст ребенка-«императора»: дозволено практически все

До 5 лет японский малыш не знает никаких запретов. Родители могут только предостерегать его фразами: «здесь грязно», «этот предмет опасен» и другими. Мир для ребенка практически не имеет границ (в разумных пределах), однако когда он обжегся или упал, всю вину за случившееся мама берет на себя. Большую часть времени он проводит с ней, пока не наступает время поступать в сад или школу.

В Японии не положено, чтобы подруги и дети помогали матери семейства по хозяйству, мыли посуду, убирали. Она должна успевать все сама, содержать в порядке дом.

Роль отца в «императорском» возрасте не так велика. Он появляется на выходных, посещая с чадом парки аттракционов или развлекательные комплексы. На младшее поколение не принято повышать голос, читать нравоучения, «учить» уму-разуму, наказывать телесно.

Принцип “не ругать до 5 лет” иногда работает против мам и бабушек, которые воспитывают маленьких диктаторов, обращающихся с родителями, как с прислугой. Когда малыш делает что-то очень плохое, его не отругают, не поставят в угол. Единственная реакция взрослых – слова о том, что это «нехорошо», «действительно опасно» и так далее. Усмирить пыл малыша позволяет «угроза отчуждения», которая оказывает эффективное действие на детей.

«Угроза отчуждения» по японским традициям

Традиционно японское общество состоит из групп, а не отдельных индивидуумов. Так сложилось годами, ведь сообща легче выживать в не всегда простых условиях. Одиночество тяжело переносится как взрослыми, так и детьми. Самая страшная угроза для японцев любого возраста – отлучение от семьи, клана, противопоставление действий ребенка принципам, принятым в коллективе.

Общественного порицания в стране нет. Ребенок волен вести себя на людях как угодно, за что не получит выговор от посторонних. Однако маленького хулигана успокоить довольно легко. Для этого маме стоит лишь сказать ему: «Будешь продолжать в том же духе, над тобой все будут смеяться». Этого достаточно, чтобы малыш задумался о своем поведении и повел себя, как принято.

Почему ребенка 6-15 лет называют в Японии «рабом»?

С 6 лет в жизни японской детворы все кардинально меняется. Ребята идут в школу и на первое место выходит дисциплина, жестко регламентируется внешний вид и поведение. Начальная и средняя школа в Японии бесплатны, учебный год стартует в апреле. Существует строгое деление на младшую, среднюю и старшую школу. Последнюю оканчивают те, кто планирует поступать в ВУЗ, обучение здесь ведется за деньги.

Ежегодно учащиеся одной параллели распределяются по классам случайным образом. Получается, что ученик попадает в новый коллектив, где половина сверстников не знакомы или плохо знакомы. Подобная перетасовка развивает чувство коллективизма, согласно которому ученик должен находить общий язык со всеми ровесниками.

Школа в Японии – место, где соблюдается дисциплина, царит сдержанная атмосфера. Дети ходят в форме, регламентируемой учебным заведением (зимний и летний варианты шьют на заказ). По окончании уроков уборка школьной территории и школы ложится на плечи учеников, поскольку уборщиков здесь нет. Принцип, регламентируемый начальной и средней школой – социальное равенство. «Будь как все!» – этому учит система японских школьников.

К ребенку, перешагнувшему подростковый рубеж, начинают относиться, как к взрослому. С 15 лет юноши и девушки четко осознают ответственность перед семьей и государством за свои поступки, строго соблюдают правила, установленные в обществе. На публике и в общественных местах они следуют положенным традициям, однако в свободное время ведут себя, как хочется. Они носят любимую одежду (нередко, в европейском стиле) или противопоставляют себя западному обществу, закаляют тело и дух, подобно самураям.

Методики раннего развития

В Японии многовековые воспитательные традиции гармонично сосуществуют с передовыми образовательными технологиями. Наиболее популярными среди японских родителей и педагогов являются следующие методики:

  • Методика Шичиды. Согласно идеям профессора Макато Шичиды, до трёх лет у детей лидирует правое полушарие мозга, отвечающее за долговременную память, а позже начинает доминировать левое. Поэтому до определённого возраста необходимо помочь ребёнку развить своё правое полушарие. Задания в методике Шичиды позволяют раскрыть творческие способности малыша, развить его интуицию и воображение.
  • Методика Ибука. Масару Ибука утверждал, что до трёх лет идёт наиболее активное формирование нейронов и связей между ними, поэтому родители должны воспитывать малыша с рождения: обучать его иностранным языкам, прививать интерес к классической музыке, совместно заниматься творчеством.
  • Методика Кумон. Тору Кумон предложил систему, благодаря которой ребёнок сможет, постепенно переходя от простых заданий к более сложным, самостоятельно справляться с любыми задачами.

Впрочем, какую бы из этих методик не выбрали японские родители, они всегда будут верить в силы своего ребёнка и поощрять его начинания.

Воспитание детей в Японии

Можно делать все, что не принесет вреда здоровью. Например, малышу нужно из своих важных соображений ходить задом наперед по супермаркету. Японская мамочка просто проконтролирует, чтобы он не поранился, а раз ему нужно, то пусть идет. Ребеночку до 5 лет вообще дозволено все, что он хочет. Никто не будет его ограничивать и наказывать. Он познает мир опытным путем. При этом вселенского хаоса в Японии нет, если вы уже представили детей, которые все крушат и сметают на своем пути. Секрет в том, что японцы не наказывают, а объясняют, к чему могут привести действия определенного характера. Доверие, а не угрозы и доминантность. Малышам родители доступно объясняют, что животные тоже чувствуют боль, что родители чувствуют разочарование от непослушания ребенка, как нужно вести себя в обществе.

С 5-12 лет жизнь ребенка меняется кардинально. Этот период можно назвать «полное подчинение». Теперь шалости заканчиваются, ребенок учится помогать своим родителям, знакомится с дисциплиной, приучается к труду и ответственности. Доверительные отношения остаются, ребенку просто объясняют как нужно работать, что такое дисциплина — им это пригодится в жизни.

С 12 лет ребенок считается взрослым. Он имеет право голоса во всех семейных делах, с его мнением считаются родители и относятся к нему уже как ко взрослому человеку. Читайте про воспитание детей в других странах в статье: Народные традиции в воспитании детей дошкольников

Интересные факты о японских детях

На первом месте в воспитании у японцев стоит взаимовыручка, что разительно отличается от американской мечты. На первом месте коллектив, община, а потом — личная выгода. Это историческая особенность, еще со времен, когда японцы в основном занимались сельским хозяйством, они воспитывали детей в духе взаимопомощи и поддержки друг друга. Эта традиция осталась до сих пор.

Женщины после рождения ребенка уходят в домашние хозяйство и воспитание целиком. На первом месте у них семья, а потом работа. Конечно, есть и те, кто после декрета выходят на работу, но отношение к ним будет предвзятое. Ведь японцы не могут уйти домой, пока не ушел начальник, это противоречит их нормам приличия. А если мамочке нужно убежать, она как бы отделяется от коллектива. Поэтому, если не можешь работать наравне со всеми, не работай вообще, — так считают японцы.

Ясли, бабушки в Японии не приветствуются. Только мать должна заниматься детьми, а отец — обеспечивать их. Если женщина отдает ребенка в сад, значит, она безответственная и не может справиться со своими обязанностями.

Все дети желанные. Женщина не может добиться положения в обществе, пока не стала матерью. А для мужчины продолжение рода — высшая гордость и радость в жизни. Огромным несчастьем считается отсутствие детей. А беременность — дар Божий

Ребенок должен быть всегда рядом с матерью. Он как бы продолжение матери, в любой момент его обнимут и покормят. Он всегда чувствует материнскую поддержку и заботу. А мамочки с самых первых дней рассказывают ребенку об окружающем мире, о том, что происходит. Ведут с ним взрослые диалоги. Поэтому дети японцев учатся говорить очень рано. Кстати, идея кенгурятников пошла из Японии. Там мать всюду ходит с ребеночком, привязывая его к себе во всевозможных переносках, чтобы он всегда чувствовал ее тепло и опеку. Так что можно встретить японок с малышами повсюду: в кафе, в салоне красоты, на празднике, на велосипеде.

Когда малыш начинает ходить — ему ничего не запрещают. Мать только контролирует, чтобы малыш не получил увечий. Если малыш упал или что-нибудь еще, то мать считает себя виноватой, в том, что это случилось. Ведь она недосмотрела. Мать искренне просит прощения у малыша в случае ушиба.

У японцев есть специальные детские садики от университетов. Ребенку нужно пройти сложные тесты, а родителям — заплатить кругленькую сумму, но зато ребенок будет устроен по жизни. После окончания элитного садика при университете, дети попадают в школу при университете, а потом уже и в само элитное высшее заведение. С таким дипломом его заберут в любую фирму с очень хорошим окладом. Представьте, у нас были бы детские сады от МГИМО.

Обустройство детского садика и питание

Когда наступает время приема пищи, то воспитатели заносят в помещение столы и стулья.После обеда это все убирается. Из встроенных шкафов служащие достают толстые матрацы и раскладывают их на полу для детского сна.

Питанию детей уделяется огромное внимание. Меню скурпулезно разрабатывается профессионалами

Оно обязательно состоит из овощей, фруктов и молочных продуктов. Если воспитательница объявляет родителям, что следующий день предусматривает долгую прогулку на улице, то мама обязана приготовить для своего чада обэнто.

То есть, небольшой обед. Обычно это рисовое блюдо, приготовленное по особой технологии.Рис не должен быть разваренным. Помимо этого, обед может дополняться морепродуктами. Вся пища должна быть эстетично разложена в коробочке.

Сватовство

С другой стороны, некоторые сельские районы Японии внедрили интересную систему «вознаграждения свахи». В наши дни большинство молодых людей не желают жить в сельской местности или вдали от мегаполиса. Достигнув возраста независимости, многие молодые люди предпочитают уезжать из своих родных посёлков в города, что напрямую приводит к несбалансированному распределению населения в Японии и сокращению региональных сельских производств. В сельских районах с сокращающимся населением, желающих пожениться мужчинам и женщинам сложно найти друг друга, поэтому в некоторых городах компенсация для сватов составляет от 50 000 до 200 000 иен.

Возьмем, к примеру, деревню Косугэ в префектуре Яманаси недалеко от Окутамы в Токио. Она расположена у истока реки Тама и окружена горами. В этой горной деревне на высоте, аналогичной высоте Tokyo Skytree, свахи, успешно сосватавшие молодого деревенского жителя с партнером по браку, имеют право получить вознаграждение в размере 200000 иен от правительства при условии, что пара намерена остаться в деревне навсегда. Другими словами, получить эту награду может быть не так просто, как вы думаете!

Просмотры: 2 258

Проблемы японской школы

«Угроза отчуждения» – самая серьезная проблема для японского ребенка. Быть не как все, противопоставить себя коллективу, недопустимо. Это в традициях японского общества. И раньше, когда Страна восходящего солнца жила обособленно, это себя оправдывало.

Но жизнь меняется. Уже нет необходимости коллективного выживания. Япония открыта миру, и культура Запада с ее свободой и уважением к индивидуальности неизбежно оказывает свое влияние. И система «икудзи» уже не кажется безупречной.

А ведь это зачастую одаренные дети, превосходящие своих ровесников по талантам, широте и неординарности взглядов, силе характера. Возможно, именно они станут интеллектуальной элитой страны.

В японском обществе уже обсуждается эта проблема, но практических шагов по корректировке системы воспитания пока не предпринято.

Система патронатного воспитания в Японии

Существует необходимость в совершенствовании системы патронатного воспитания в Японии. По данным министра здравоохранения, труда и социального обеспечения Японии, примерно 12% детей, не имеющих стабильных семей, отдаются на воспитание в приемные семьи. Этот процент является самым низким по сравнению с другими странами Организации экономического сотрудничества и развития (OCED), такими как Австралия, Корея и США.

Одна из теорий относительно того, почему детей в Японии редко отдают в приемные семьи, заключается в том, что чиновники могут быть обеспокоены тем, что ребенок или дети могут стать слишком привязанными к приемной семье, что может затруднить последующее разделение. Независимо от того, так это или нет, большинство экспертов считают, что помещение детей в приемную семью помогает им легче сформировать привязанность к следующей приемной семье.

Прошлым летом правительство заявило, что хочет, чтобы по крайней мере три четверти дошкольников, нуждающихся в государственной заботе, жили в приемных семьях в течение семи лет, а так же увеличить количество усыновлений школьников.

Ещё один важный секрет воспитания

Есть ещё один важный момент, о котором нельзя не упомянуть, практически все дети у Японцев желанны. Не иметь наследника — большое несчастье для семьи японцев. Ребенку в семье рады уже с момента беременности. Будущим родителям все дарят подарки еще до рождения малыша. Крайне редко в Японии можно увидеть плачущего на улице дитя. Родители стараются не давать ему для этого повод. Любовь, духовный контакт с родителями способствует раннему развитию крохи. Маленькие японцы начинают говорить ещё до того, как научатся ходить. И это не удивительно, мама всё время находится рядом с крохой и рассказывает ему, как устроен мир и как много удивительного ждет его впереди во взрослой жизни. Она беседует с ним, как со взрослым.

Похожий материал:

Воспитание еврейских детей

Есть много японской одежды с рюкзочками — слингами для малышей. Они появились в Японии давно, раньше чем в других странах, есть и верхняя одежда для мам со специальными вставками-карманами для ребенка. Впоследствии, когда чадо вырастет, вставку можно отстегнуть и куртка превратится в обычную одежду.

Папа тоже не остаются в стороне. В выходные дни они проводят время со своей семьей и ребенком. Зачастую вся семья выезжает в парк или на природу.

Когда малыш подрос и начал ходить, мама все равно остается рядом, она организовывает для малышей игры и зачастую сама принимает в них участие. Ребенок не слышит запретов, а лишь предупреждения: горячо, грязно, опасно. Если всё же произошла какая-то неприятность, мать попросит у чада прощение за то, что не уберегла.

Мальчики и девочки

Традиции воспитания мальчиков и девочек в японском обществе отличаются. Сын – опора семьи. Воспитание личности будущего мужчины связано с традициями самураев, воспитанием мужества и умения переносить невзгоды. В Японии считается, что мужчине нечего делать на кухне, это дело женщин. Зато мальчикам полагается посещать после школы различные кружки и занятия, что не является нужным для девочек.
Основы воспитания японских детей – многочисленные традиционные праздники. Среди них и такие, которые можно позаимствовать любой стране: День физкультуры и День благодарности труду, День мам (аналог 8 марта) и День пап. А еще есть Праздник мальчиков и отдельный День девочек.
В день мальчиков изображения разноцветных карпов поднимаются в воздух. Почему именно эта рыба ассоциируется с мальчиками в Японии? Карп способен долго плыть против течения и это символ готовности будущего мужчины к преодолению трудностей жизни. Раньше этот день был днем посвящения в самураи. А день девочек несет иную символику: в этот день принято делать разноцветные красивые рисовые лепешки, похожие на тортики, украшенные фигурками императорской четы.

Особенности воспитания детей в Японии от 1 года до 3 лет-х лет

Народ Восходящего Солнца один из первых, кто отметил важность развития ребенка в первые три года. Пятьдесят лет назад в японском государстве была издана книга «После трех уже поздно», которая изменила мировоззрение многих воспитательных структур

Автор этого учебного пособия – Масара Ибука (создатель фирмы «Сони»).

Японская семья

Она подчеркнула, что маленькие личности в возрасте от 1 года до 3 лет стремительно учатся всему. Функция родителей – обеспечить малышам условия, помогающие раскрыть их способности. Благодаря этому ребенок сможет правильно применить свой талант на пользу себе и государству. Книга призывает вызывать интерес малыша к различным сферам жизни, вырабатывать определенные навыки и способствовать его творческому развитию.

Нет ни одной фразы, которая бы говорила о том, что главная цель — вырастить из японского ребенка гения. Акцент делается на образование ребенка, здоровый дух тела и глубокий пытливый ум.

Именно поэтому в Японии придают огромное значение детским праздникам. Их организовывают, как в семейном кругу, так и в крупных торговых центрах. На сегодняшний день Россия удачно перенимает этот опыт. Но поверьте, что японцы уже давно внедрили этот метод в повседневную сферу жизни. Они успешно чередуют занятость своих детей умственными занятиями и физической активностью.

Японская девочка в творчестве

Попадание в «рабство»

Не надо думать, что подросшие дети отправляются на плантации и заводы.

На самом деле в их жизни наступает период познания правил существования в обществе.

Очень важно понять, что в Японии никогда не относились к отдельной личности так, как это принято в Европе. Человек здесь – лишь часть общего механизма

Для его бесперебойной работы необходимо, чтобы каждая деталь функционировала правильно. Именно на это и направлено дальнейшее воспитание ребенка.

Последующие десять лет он будет постоянно пребывать в группе. Даже при выполнении каких-либо работ в школе, дети нацелены не только на собственный успех. Они также следят за тем, чтобы со всем справлялись и их товарищи. Это совершенно противоречит европейскому подходу.

При этом и меры воздействия на ребенка у японцев специфические. Ученика пугает плохая оценка. Но происходит это потому, что таким образом он подводит всю группу, класс. Вообще, отлучение от общества – это самая страшная кара для японца, будь он маленьким или взрослым. И точно так же страшным наказанием является недовольство матери. Если ребенок поступил плохо, то он оставил пятно не только на своей репутации, но подвел и всю семью.

Праздники

В Японии существует несколько торжеств, которые посвящены именно детям. Мы хотим рассказать, какие это праздники.

День девочек

Отмечается в начале марта. Его можно назвать аналогом 8 марта, но главное его отличие – поздравляют не всех женщин, а только маленьких принцесс.

В этот день на видное место в доме выставляется коллекция кукол девочки. Она постоянно пополняется, и ко времени замужества у девушки может быть порядка двух десятков красивых фарфоровых кукол. Считается, что они выступают образцом эстетики и учат девочек видеть и создавать прекрасное.

День мальчиков

Отмечается 5 мая. Он празднуется похожим образом, но с тем лишь отличием, что вместо кукол выставляются солдатики, оружие, обмундирование. Также возле домов развешивают картинки с карпами разных цветов как символ стойкости и способности плыть против течения.

Сити-го-сан

Кроме привычных дней рождения, существует праздник «сити-го-сан», который переводится как «3-5-7». Смысл его в том, что в этот день поздравляют всех, кому стукнуло три, пять и семь лет. Дело в том, что самые благоприятные числа в японской нумерологии – нечетные, и эти даты считают большими шагами на дороге взросления.

Какую роль играет мама в японской семье?

Целиком и полностью воспитанием детей занимается мама, папа почти не вмешивается в этот процесс, в особенности, когда малыш только появился на свет. К маме ребенок глубоко привязан, он уважает самого близкого человека с самого детства и практически никогда не плачет, потому что японская мама старается не давать повода для слез малышу. До года малыш словно прочно связан с мамой, она передвигается с ним, нося на груди или на спине. В Японии для таких случаев в продаже имеются куртки с большими карманами, куда помещается малыш. И даже ночью кроха спит всегда с мамой.

Японки не упиваются властью над собственными детками, потому что такое поведение вносит разлад и отчуждение во взаимоотношениях. Открыто демонстрировать свое недовольство и сомневаться в желаниях чада японская мама никогда не станет, если ей что-то кажется неподходящим в решении ребенка – она деликатно намекнет ему об этом, обходя острые углы. Так ребенок сразу понимает, что чем-то расстроил маму, а так как дети глубоко чтят матерей, то он пытается исправить ситуацию, испытывая при этом чувство вины за принесенные негативные эмоции. В случае возникновения конфликтных моментов, мамы не отчуждаются, а, напротив, сближаются с ребенком, дабы не терять эмоциональную связь.

Дети вообще не занимаются домашним хозяйством: мытье посуды и уборка остается на маме. И если она, не дай Бог, попросит ей помочь с домашними обязанности кого-то со стороны, это считается позором, значит, ей не удается выполнять свою роль матери и хозяйки. У сестер и подруг просить помощи также нельзя. Каждая японка должна гордо нести свое звание «жены и матери», и успешно исполнять свой долг материнства, ведь именно материнство является главным в жизни любой японской женщины.

Женщины обращаются друг к другу не по имени, а используя семейный статус собеседницы, например, как «Добрый день, жена/мама господина N, как поживаете?».

Способности малышей к восприятию безграничны

Для малышей вся информация одинаково нова и интересна. И при грамотном подходе они, как губка, способны впитать и усвоить поразительно много.

Малыши, в отличие от взрослых, воспринимают любую информацию образами. Это тот самый навык, который необходим для творческого мышления и который, к сожалению, с возрастом утрачивается. Малышу легче понять и запомнить слово «птица», чем слово «девять». И все, что требует от взрослого умственного напряжения и внимания, ребенок осваивает играючи и без проблем. Малышу может быть гораздо интереснее играть с обыкновенной деревянной корягой, придумывая ей разные применения и образы, и фантазируя с ее использованием снова и снова, чем с плюшевым Микки Маусом.

Автор приводит пример японских ребятишек трех и пяти лет, которые свободно владели пятью языками. Вначале их отец подвергался жесткой критике за то, что он «перегружает» детский мозг огромным объемом непосильной для них информации. Но вскоре стало ясно, что дети с легкостью осваивали языки в процессе игры. При этом отец обучал малышей всем языкам одновременно, и ни у кого из ребят это не вызывало путаницы.

Позже многие ученые проявили интерес к этому случаю и заинтересовались методологией обучения «агрессивного» отца. Но факт говорит сам за себя: для детского мозга нет категории «сложно» или «просто». Для малышей вся информация одинаково нова и интересна. И при грамотном подходе они, как губка, способны впитать и усвоить поразительно много.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector